「レット・イット・ビー」
ビートルズの全作品(?)がリマスターされて、FMでも、定時番組のなかで特集が組まれてますね。
5日の23時は、「きたやまおさむのレクチャー&ミュージック」
6日の23時は、「元春レディオ・ショー」
それに、リマスターとは関係ないけど、フレッシュネス・バーガーでコーヒーをのんでたら、
ちょうど「レット・イット・ビー」が流れてきました。
実は、9月27日に「サウンド・ミュージアム」で、ビートルズの特集があって、
その日から1週間くらい、ずっと「レット・イット・ビー」が、頭の中で鳴っていました。
Whisper words of wisdom
Let it be
Let it be の部分は、いろいろ訳されてますね。
そのままにする
とか
あるがままに
とか
放っておく
とか
「あるがままを あるがままに (全てを)受け入れるのです」
は、すでに亡くなっているポールの母が、夢の中でポールに語った言葉だとか。
受け入れるしかない事もあるし、受け入れるしかない時もある。
もうちょっと、辛抱せい・・・ いまは、打って出るときじゃない・・・
実は今、まるるんは行き詰ってる。けっこうピンチな状態でもある。
でも、今は、「レット・イット・ビー」なのかなあ??