「レット・イット・ビー」

 
ビートルズの全作品(?)がリマスターされて、FMでも、定時番組のなかで特集が組まれてますね。

5日の23時は、「きたやまおさむのレクチャー&ミュージック」
6日の23時は、「元春レディオ・ショー」


それに、リマスターとは関係ないけど、フレッシュネス・バーガーでコーヒーをのんでたら、
ちょうど「レット・イット・ビー」が流れてきました。


実は、9月27日に「サウンドミュージアム」で、ビートルズの特集があって、
その日から1週間くらい、ずっと「レット・イット・ビー」が、頭の中で鳴っていました。

 Whisper words of wisdom
 Let it be

Let it be の部分は、いろいろ訳されてますね。

 そのままにする

とか

 あるがままに

とか

 放っておく

とか


 「あるがままを あるがままに (全てを)受け入れるのです」

は、すでに亡くなっているポールの母が、夢の中でポールに語った言葉だとか。



受け入れるしかない事もあるし、受け入れるしかない時もある。

 もうちょっと、辛抱せい・・・ いまは、打って出るときじゃない・・・

実は今、まるるんは行き詰ってる。けっこうピンチな状態でもある。

でも、今は、「レット・イット・ビー」なのかなあ??